Falsos amigos sobre o Natal

Chegou uma das minhas épocas preferidas do ano. Estive a pensar na quantidade de falsos amigos que existem em volta desta festa. Será porque cada vez entram mais realidades modernas e a nossa língua na Galiza sofre mais esse choque.

Seja como for, noutros post explicamos algumas palavras de uso comum e tradições. Hoje vamos limitar-nos ao vocabulário que dá confusão com uma pequena compilação animada. São conceitos que podem aparecer na consoada, na troca de presentes, nas compras, nas férias…e onde normalmente a pressão do castelhano é maior.

Apresentamos um placar de cortiça com post-it, cada bilhete tem uma palavra escrita. Se carregarem mesmo no escrito podem ver o significado em língua portuguesa.

Se quiserem continuar a aprender mais, deixo-vos neste link um jogo de bingo com vocabulário natalino.

E se não me encontrarem por cá em dias…boas festas e boas entradas!

Falso amigo: agasalhar

Nestas datas de Natal esta palavra vem mesmo a calhar, pessoal. Mas não tem a ver exatamente com o que podem pensar! Presentes, prendas…não é isso não!
O Natal é das épocas mais frias do ano, e é por isso que nos temos que agasalhar, de outro jeito podemos ficar doentes. Peguem nas luvas, cachecóis, casacos, gorros e outras roupas de agasalho que tiverem por casa, porque já está aqui o inverno, brrr!
E com as criancinhas devemos seguir também umas indicações. Vamos lá ver o que é que a Paula Valdez e estes miúdos brasileiros têm para nos dizer.